.:: برای دانلود خود آهنگ میتونین به ادامه مطلب برین ::.
Pinke Floyd | Hey you
Hey you ! out there in the cold
هی تو ! ( تویی که ) بیرون تو سرما هستی
Getting lonely, getting old, can you feel me
داری تنها میشی داری پیر میشی ، میتونی من و حس کنی ؟
Hey you ! Standing in the aisles
هی تو ! ( تویی که ) توی راهرو ها ایستادی
With itchy feet and fading smiles, can you feel me
با پاهای زخمی و لبخندهای محو ،میتونی منو حس کنی؟
Hey you ! don't help them to bury the light
هی تو ! تو دفن کردن روشنایی کمکشون نکن
Don't give in without a fight
بدونه اینکه بجنگی تسلیم نشو
Hey you ! out there on your own
هی تو ! ( تویی که ) اون بیرون خودتی و خودت
sitting naked by the phone would you touch me
برهنه کنار تلفن نشسته ای میشه من و لمس کنی؟
Hey you ! with your ear against the wall
هی تو ! ( تویی که ) که گوشت به دیواره
Waiting for someone to call out would you touch me
منتظری تا کسی صدات کنه، میشه من و لمس کنی؟
Hey you ! would you help me to carry the stone
هی تو ! میشه تو حمل سنگ کمکم کنی ؟
Open your heart, I'm coming home
قلبت را باز کن ، من دارم میام خونه
But it was only a fantasy
اما این فقط یک رویا بود
The wall was too high as you can see
همانطور که میبینین دیوار خیلی بلند بود.
No matter how he tried he could not break free
مهم نیست که چقدر تلاش کرد اون هیچوقت نتونست آزاد بشه
And the worms ate into his brain
و کرمها توی مغزش و خوردند.
Hey you ! out there on the road
هی تو ! ( تویی که ) اون بیرون توی جاده
Doing what you're told, can you help me
هرچیزی که بهت میگن و انجام میدی، میتوانی کمکم کنی؟
Hey you ! out there beyond the wall
هی تو ! ( تویی که ) پشت دیواری
Breaking bottles in the hall, can you help me
بطری ها رو تو سالن میشکنی ،میتونی کمکم کنی ؟
Hey you ! don't tell me there's no hope at all
هی تو ! به من نگو هیچ امیدی وجود نداره
Together we stand, divided we fall
با هم ما می ایستیم ، جدا از هم میافتیم.
خواننده : Pink Floyd
مترجم : lotus
.:: برای دانلود خود آهنگ میتونین به ادامه مطلب برین ::.
| I Will Never Let You Know |
Clare Bowen & Sam Palladio
Is it hard to go on
ادامه دادن سخته؟
Make them believe you are strong
کاری کن باور کنن که تو قوی هستی
Don’t close your eyes
چشمات رو نبند
All my nights felt like days
همه ی شبهام احساس روز و بهم میدادن
So much light in every way
تو هر مسیری پر از نوره
Just blink an eye
فقط چشمت و بهم بزن
I used to be someone happy
من آدم خوشحالی بودم
You used to see that I’m friendly
تو باید میدیدی که من چقدر دوستانه ام
All your smiles, all is fake
تمام خنده هات ، تمامش دروغینه
Let me come in, I feel sick
بذار بیام تو، احساس میکنم که مریضم
Gimme your arm
بازویت را به من بده
From the shadow to the sun
از سایه به آفتاب خورشید
Only one Step and you’ll burn
فقط یک قدم دیگه... و تو خواهی سوخت
Don’t stay too high
زیاد بالا نمون
I used to be someone happy
من آدم خوشحالی بودم
You used to see that I’m friendly
تو باید میدیدی که من چقدر دوستانه ام
Is it why in your tears
برای همینه که تو اشکات
I can smell the taste of fears
میتونم ترس و مزه کنم
It’s all around
همه ی آنها (ترس ها ) این اطراف اند
All my laughs, all my wings
همه ی خنده های من ، همه بالهای من
They are graved inside your ring
اونها داخل حلقه ی تو دفن شدند
You were all mine
تمام تو برای من بود
I used to be someone happy
من آدم خوشحالی بودم
You used to see that I’m friendly
تو باید میدیدی که من چقدر دوستانه ام
خواننده : Aaron
مترجم : lotus
نظر شخصی : من با تک تک موزیکایی که تو این وبلاگ میزارم زندگی کردم. نمیدونم چند نفر مثل من وقتی این موزیک و میشنون از ته قلبشون حسش میکنن ولی امیدوارم اونایی که تا به حال نشنیدن امتحانش کنن.
پی نوشت : دوستان شما که لطف میکنین تو بهتر شدن ترجمه ها کمک میکنین نظراتتون و شخصی نگین تا من بتونم درست حسابی ازتون تشکر کنم ❤️
.:: برای دانلود خود آهنگ میتونین به ادامه مطلب برین ::.
Weep not for roads untraveled
برای جاده ایی که مسافری ندارد اشک نریز
Weep not for sights unseen
برای نگاه هایی که دیده نمیشود اشک نریز
May your love never end and if you need a friend
ممکنه عشقت هیچوقت تموم نشه. و اگه به یک دوست احتیاج داشتی
There's a seat here alongside me
اینجا یک صندلی کنار من هست.