آرشه

اگر از سرت بیرونم کردن...اگر خشک شدم...کندنم ...سپردنم به باد...تو من و بخاطر تفاوتم درک کن...جای اینکه من و واسه شباهتم بخوای...

آرشه

اگر از سرت بیرونم کردن...اگر خشک شدم...کندنم ...سپردنم به باد...تو من و بخاطر تفاوتم درک کن...جای اینکه من و واسه شباهتم بخوای...

درباره بلاگ
آرشه

همون شعر... همون حس.... همون خاطره، فقط تو دنیای من.

دنبال کنندگان ۷ نفر
این وبلاگ را دنبال کنید
طبقه بندی موضوعی
پیوندهای روزانه

۲ مطلب با موضوع «Aaron» ثبت شده است

۱۸ ارديبهشت ۹۵ ، ۲۱:۰۵

ترجمه شعر Endless از Aaron

Aaron | Endless


Is it hard to go on
ادامه دادن سخته؟
Make them believe you are strong
کاری کن باور کنن که تو قوی هستی
Don’t close your eyes
چشمات رو نبند
All my nights felt like days
همه ی شبهام احساس روز و بهم میدادن
So much light in every way
تو هر مسیری پر از نوره
Just blink an eye
فقط چشمت و بهم بزن
I used to be someone happy
من آدم خوشحالی بودم
You used to see that I’m friendly
تو باید میدیدی که من چقدر دوستانه ام
All your smiles, all is fake
تمام خنده هات ، تمامش دروغینه
Let me come in, I feel sick
بذار بیام تو، احساس میکنم که مریضم
Gimme your arm
بازویت را به من بده
From the shadow to the sun
از سایه به آفتاب خورشید
Only one Step and you’ll burn
فقط یک قدم دیگه... و تو خواهی سوخت
Don’t stay too high
زیاد بالا نمون
I used to be someone happy
من آدم خوشحالی بودم
You used to see that I’m friendly
تو باید میدیدی که من چقدر دوستانه ام
Is it why in your tears

برای همینه که تو اشکات
I can smell the taste of fears

میتونم ترس و مزه کنم


It’s all around
همه ی آنها (ترس ها ) این اطراف اند
All my laughs, all my wings
همه ی خنده های من ، همه بالهای من
They are graved inside your ring
اونها داخل حلقه ی تو دفن شدند
You were all mine
تمام تو برای من بود 
I used to be someone happy
من آدم خوشحالی بودم
You used to see that I’m friendly
تو باید میدیدی که من چقدر دوستانه ام

خواننده : Aaron

مترجم : lotus

نظر شخصی : من با تک تک موزیکایی که تو این وبلاگ میزارم زندگی کردم. نمیدونم چند نفر مثل من وقتی این موزیک و میشنون از ته قلبشون حسش میکنن ولی امیدوارم اونایی که تا به حال نشنیدن امتحانش کنن.


پی نوشت : دوستان شما که لطف میکنین تو بهتر شدن ترجمه ها کمک میکنین نظراتتون و شخصی نگین تا من بتونم درست حسابی ازتون تشکر کنم ❤️

.:: برای دانلود خود آهنگ میتونین به ادامه مطلب برین ::.

۱۸ دی ۹۴ ، ۱۷:۵۵

ترجمه شعر (U-Turn (Lili از AaRON

(AaRON | U Turn (Lili


Lili,take another walk out of your fake world

لیلی ، یک قدم دیگه به بیرون از دنیای ساختگی خودت بردار

please put all the drugs out of your hand

خواهش میکنم داروهایی که تو دستت گرفتی و بریز بیرون

you'll see that you can breath without not back up

خواهی دید که میتونی بدون هیچ کمکی نفس بکشی

some much stuff you got to understand 

چیز های زیادی هست که تو باید یاد بگیری



For every step in any walk
برای هر قدم توی هر پیاده روی ایی
Any town of any thought
هر شهر توی هر رویایی
I'll be your guide
من راهنمای تو خواهم بود
For every street of any scene
برای هر خیابونی از هر صحنه ای
Any place you've never been
هر کجا که تا حالا نبودی
I'll be your guide
من راهنمای تو خواهم بود

Lili, you know there's still a place for people like us
لیلی ، میدونی که هنوز هم جایی برای آدم هایی مثل ما هست
The same blood runs in every hand
 خون مشترکی که تو هر دستی جریان داره
You see it's not the wings that make the angel
میدونی، این بال ها نیستن که فرشته رو میسازند
Just have to move the bats out of your head
فقط باید خفاش ها رو از سرت بیرون کنی

For every step in any walk
برای هر قدم توی هر پیاده روی ایی
Any town of any thought
هر شهر توی هر رویایی
I'll be your guide
من راهنمای تو خواهم بود
For every street of any scene
برای هر خیابونی از هر صحنه ای
Any place you've never been
هر کجا که تا حالا نبودی
I'll be your guide
من راهنمای تو خواهم بود

Lili, easy as a kiss, we'll find an answer
لیلی، به آسونیه یک بوسه ، میتونیم به جواب برسیم
Put all your fears back in the shade
ترس هات رو به دست سایه بسپار
Oh don't become a ghost with no colour
اوه به یک روح بدون رنگ تبدیل نشو
Cause you're the best paint, life ever made
چون تو بهترین رنگی هستی که زندگی تا حالا خلق کرده

For every step in any walk
برای هر قدم توی هر پیاده روی ایی
Any town of any thought
هر شهر توی هر رویایی
I'll be your guide
من راهنمای تو خواهم بود
For every street of any scene
برای هر خیابونی از هر صحنه ای
Any place you've never been
هر کجا که تا حالا نبودی
I'll be your guide
من راهنمای تو خواهم بود
خواننده : AaRON
آلبوم : Artificial Animals Riding On Neverland
مترجم : lotus

نظر شخصی : من عاشق این آهنگ و تمام حسایی که منتقل میکنه ام. اگه این متن و میخونین پس به احتمال 60% آهنگش و گوش دادین ولی اگه جزء 40% دیگه هستین پیشنهاد میکنم از دستش ندین. 

برای دانلود خود آهنگ میتونین به ادامه مطلب برید.