Damien Rice | it Takes A Lot To Know A Man
It takes a lot to know a man
خیلی طول میکشه تا یه مرد و بشناسی
It takes a lot to understand
خیلی طول میکشه تا درک کنی
The warrior, the sage
یه جنگجو ، یه حکیم
The little boy enraged
یه پسر بچه ی خشمگین
It takes a lot to know a woman
خیلی طول میکشه تا یه زن و بشناسی
A lot to understand what's humming
خیلی طول میکشه تا درک کنی چی زمزمه
میکنه
The honeybee, the sting
یه زنبور عسل ، یه نیش
The little girl with wings
یه دختر بچه با بالهاش
It takes a lot to give, to ask for help
خیلی طول میکشه تا
از دست بدی . تا کمک بخوای
To be yourself, to know and love what you live with
تا خودت باشی ، تا چیزی که باهاش زندگی
میکنی و بفهمی و عشق بورزی
It takes a lot to breathe, to touch, to feel
خیلی طول میکشه تا نفس بکشی، تا لمس کنی،
تا حس کنی
The slow reveal of what another body needs
آروم چیز هایی که یک بدن دیگه نیاز داره
و فاش کنی
It takes a lot to know a man
خیلی طول میکشه تا یه مرد و بشناسی
A lot to know, to understand
خیلی طول میکشه تا درک کنی
The father and the son
یه پدر و پسر
The hunter and the gun
یه شکارچی و تفنگ
It takes a lot know a woman
خیلی طول میکشه تا یه زن و بشناسی
A lot to comprehend what's coming
درک خیلی زیاد از چیزی که قرار اتفاق بی
افته
The mother and the child
یه مادر و یه فرزند
The muse and the beguiled
یه الهه شعر و اغوا کننده
It takes a lot to give, to ask for help
خیلی طول میکشه تا
از دست بدی . تا کمک بخوای
To be yourself, to know and love what you live with
تا خودت باشی ، تا چیزی که باهاش زندگی
میکنی و بفهمی و عشق بورزی
It takes a lot to breathe, to touch, to feel
خیلی طول میکشه تا نفس بکشی، تا لمس کنی،
تا حس کنی
The slow reveal of what another body needs
آروم چیز هایی که یک بدن دیگه نیاز داره
و فاش کنی
[X3]
What are you so afraid to lose?
از ازدست دادن چی انقدر میترسی؟
What is it you're thinking that will happen if you do?
فکر میکنی اگر انجامش بدی چه اتفاقی میفته؟
What are you so afraid to lose?
از ازدست دادن چی انقدر میترسی؟
(You wrote me to tell me you're nervous and you're sorry)
( تو برام نوشتی تا بهم بگی که نگران و
متاسفی )
What is it you're thinking that will happen if you do?
فکر میکنی اگر انجامش بدی چه اتفاقی میفته؟
(Crying like a baby saying "this thing is killing me")
( مثل یه بچه گریه میکردی و میگفتی : "
این داره من و نابود میکنه " )
[X2]
خواننده : Damien Rice
مترجم : lotus
پی نوشت : نمیدونم چه حکمتیه من هر بار این موزیک و میشنوم چشم هام پر میشه -_-
برای دانلود موزیک برین به ادامه مطلب
Lana Del Rey | Old Money
Blue hydrangea, cold cash, divine
گل ادریس آبی ، پول نقد سرد ، الهی
Cashmere, cologne and
white sunshine
ترمه ، ادکلن و آفتاب سفید
Red racing cars, Sunset and Vine
اتومبیل های مسابقه ای قرمز ، غروب و انگور
The kids were young and pretty.
بچه ها کوچیک و خوشگل بودند.
Where have you been? Where did you go?
کجا بودی ؟ کجا رفته بودی ؟
Those summer nights seem long ago,
اون شب های تابستونی خیلی وقت پیش به نظرمیان
And so is the girl you used to call,
و همچنین دختری که عادت داشتی صداش کنی...
The Queen of New York City.
ملکه ی شهر نیویورک.
But if you send for me you know I'll come,
اما اگه دنبالم بفرستی میدونی که من خواهم اومد
And if you call for me you know I'll run.
و اگه صدام بزنی میدونی که خواهم دوید
I'll run to you, I'll run to you, I'll run, run, run.
من به سمت تو خواهم دوید . من به سمت تو خواهم دوید . من خواهم دوید . دوید. دوید.
I'll come to you, I'll come to you, I'll come, come,
come.
من به سمت تو خواهم آمد . من به سمت تو خواهم آمد . من خواهم آمد آمد آمد
Ohh, Ohh.
Ahh, Ahh.
The power of youth is on my mind,
قدرت جوانی تو ذهنمه
Sunsets, small town, I'm out of time.
غروب خورشید ، شهر کوچیک ، من از زمان خارجم
Will you still love me when I shine,
وقتی بدرخشم تو هنوز هم عاشقم خواهی بود؟
From words but not from beauty?
از کلمات، اما نه از زیبایی؟
My father's love was always strong,
عشق پدرم همیشه قوی بود
My mother's glamour lives on and on,
مادرم تو زرق و برق زندگی میکرد
Yet still inside I felt alone,
با این حال هنوزم تو وجودم احساس تنهایی میکنم
For reasons unknown to me.
برای دلیل هایی که ناشناخته است برام
But if you send for me you know I'll come,
اما اگه دنبالم بفرستی میدونی که من خواهم اومد
And if you call for me you know I'll run.
و اگه صدام بزنی میدونی که خواهم دوید
I'll run to you, I'll run to you, I'll run, run, run.
من به سمت تو خواهم دوید . من به سمت تو خواهم دوید . من خواهم دوید . دوید. دوید.
I'll come to you, I'll come to you, I'll come, come, come.
من به سمت تو خواهم آمد . من به سمت تو خواهم آمد . من خواهم آمد آمد آمد
Ohh, Ohh.
Ahh, Ahh.
I'll run to you, I'll run to you, I'll run, run, run.
من به سمت تو خواهم دوید . من به سمت تو خواهم دوید . من خواهم دوید . دوید. دوید.
I'll come to you, I'll come to you, I'll come, come, come.
من به سمت تو خواهم آمد . من به سمت تو خواهم آمد . من خواهم آمد آمد آمد
Ohh, Ohh.
Ahh, Ahh.
Blue hydrangea, cold cash, divine
گل ادریس آبی ، پول نقد سرد ، الهی
Cashmere, cologne and white sunshine
ترمه ، ادکلن و آفتاب سفید
Red racing cars, Sunset and Vine
اتومبیل های مسابقه ای قرمز ، غروب و انگور
The kids were young and pretty.
بچه ها کوچیک و خوشگل بودند.
خواننده : Lana Del Rey
مترجم : lotus
برای دانلود آهنگ برین به ادامه مطلب