آرشه

اگر از سرت بیرونم کردن...اگر خشک شدم...کندنم ...سپردنم به باد...تو من و بخاطر تفاوتم درک کن...جای اینکه من و واسه شباهتم بخوای...

آرشه

اگر از سرت بیرونم کردن...اگر خشک شدم...کندنم ...سپردنم به باد...تو من و بخاطر تفاوتم درک کن...جای اینکه من و واسه شباهتم بخوای...

درباره بلاگ
آرشه

همون شعر... همون حس.... همون خاطره، فقط تو دنیای من.

دنبال کنندگان ۷ نفر
این وبلاگ را دنبال کنید
طبقه بندی موضوعی
پیوندهای روزانه

۳ مطلب در ارديبهشت ۱۳۹۵ ثبت شده است

۲۳ ارديبهشت ۹۵ ، ۲۲:۴۷

It's not that

It's not that I don't feel the pain

اینطور نیست که من درد و احساس نکنم

 it's just I'm not afraid of hurting anymore

من فقط دیگه از آسیب دیدن نمیترسم...

۱۸ ارديبهشت ۹۵ ، ۲۲:۱۸

ترجمه شعر I Will Never Let You Know از Nashville

 | I Will Never Let You Know |

Clare Bowen & Sam Palladio


I will hold my head up high
من سرم را بالا خواهم گرفت

You will never see me cry
تو هیچوقت گریه من را نخواهی دید

I'll smile and say I'm good
من لبخند میزنم و میگم حالم خوبه

But I would fall apart if I could
اما اگر بتونم از هم میپاشم

I'm inside out, shot through the center
من از درون آشکار هستم ... به مرکز شلیک کن

Feel the scar of where you entered
احساس زخم از اون جایی که ورود کردی

Took my life and turned it upside down
زندگی من و بردار و سر و تهش کن

I'm burned to ashes, split down the middle
من سوختم و به خاکستر تبدیل شدم ... از وسط نصفش کن (زندگیشو میگه )

If anyone asks it hurt just a little
اگر کسی بپرسه ، فقط یکمی درد داره

I died inside the day I let you go
من تو اون روزی که گذاشتم بری مردم.

But I will never let you know
اما هیچوقت نمیزارم که این و بدونی


All this time the sky was lying
تمام این مدت آسمون دروغ میگفت

They say that the moon don't shine
اونا میگن که ماه نمیدرخشه

It's just the light from a star
اون فقط نوره ستاره هاست

Well maybe that's the way we are
خب شاید این مسیریه که ما توش هستیم

I'm inside out, shot through the center
من از درون آشکار هستم ... به مرکز شلیک کن

Feel the scar of where you entered
احساس زخم از اون جایی که ورود کردی

Took my life and turned it upside down
زندگی من و بردار و سر و تهش کن

I'm burned to ashes, split down the middle
من سوختم و به خاکستر تبدیل شدم ... از وسط نصفش کن (زندگیشو میگه )

If anyone asks it hurt just a little
اگر کسی بپرسه ، فقط یکمی درد داره

I died inside the day I let you go
من تو اون روزی که گذاشتم بری مردم.

But I will never let you know
اما هیچوقت نمیزارم که این و بدونی.


خواننده : Clare Bowen & Sam Palladio
مترجم : lotus

پی نوشت : شعر کانتری ادبیات و بیان خاص خودش و داره از طرفی اکثر این شعر ها خیلی شخصی هستند برای همین ترجمه اشون سختر میشه. اگر جایی منظور شاعر و بد رسوندم عذر میخوام.

.:: برای دانلود خود آهنگ میتونین به ادامه مطلب برین ::.
۱۸ ارديبهشت ۹۵ ، ۲۱:۰۵

ترجمه شعر Endless از Aaron

Aaron | Endless


Is it hard to go on
ادامه دادن سخته؟
Make them believe you are strong
کاری کن باور کنن که تو قوی هستی
Don’t close your eyes
چشمات رو نبند
All my nights felt like days
همه ی شبهام احساس روز و بهم میدادن
So much light in every way
تو هر مسیری پر از نوره
Just blink an eye
فقط چشمت و بهم بزن
I used to be someone happy
من آدم خوشحالی بودم
You used to see that I’m friendly
تو باید میدیدی که من چقدر دوستانه ام
All your smiles, all is fake
تمام خنده هات ، تمامش دروغینه
Let me come in, I feel sick
بذار بیام تو، احساس میکنم که مریضم
Gimme your arm
بازویت را به من بده
From the shadow to the sun
از سایه به آفتاب خورشید
Only one Step and you’ll burn
فقط یک قدم دیگه... و تو خواهی سوخت
Don’t stay too high
زیاد بالا نمون
I used to be someone happy
من آدم خوشحالی بودم
You used to see that I’m friendly
تو باید میدیدی که من چقدر دوستانه ام
Is it why in your tears

برای همینه که تو اشکات
I can smell the taste of fears

میتونم ترس و مزه کنم


It’s all around
همه ی آنها (ترس ها ) این اطراف اند
All my laughs, all my wings
همه ی خنده های من ، همه بالهای من
They are graved inside your ring
اونها داخل حلقه ی تو دفن شدند
You were all mine
تمام تو برای من بود 
I used to be someone happy
من آدم خوشحالی بودم
You used to see that I’m friendly
تو باید میدیدی که من چقدر دوستانه ام

خواننده : Aaron

مترجم : lotus

نظر شخصی : من با تک تک موزیکایی که تو این وبلاگ میزارم زندگی کردم. نمیدونم چند نفر مثل من وقتی این موزیک و میشنون از ته قلبشون حسش میکنن ولی امیدوارم اونایی که تا به حال نشنیدن امتحانش کنن.


پی نوشت : دوستان شما که لطف میکنین تو بهتر شدن ترجمه ها کمک میکنین نظراتتون و شخصی نگین تا من بتونم درست حسابی ازتون تشکر کنم ❤️

.:: برای دانلود خود آهنگ میتونین به ادامه مطلب برین ::.