۱۸ ارديبهشت ۹۵ ، ۲۲:۱۸
ترجمه شعر I Will Never Let You Know از Nashville
| I Will Never Let You Know |
Clare Bowen & Sam Palladio
I will hold my head up high
من سرم را بالا خواهم گرفت
You will never see me cry
تو هیچوقت گریه من را نخواهی دید
I'll smile and say I'm good
من لبخند میزنم و میگم حالم خوبه
But I would fall apart if I could
اما اگر بتونم از هم میپاشم
I'm inside out, shot through the center
من از درون آشکار هستم ... به مرکز شلیک کن
Feel the scar of where you entered
احساس زخم از اون جایی که ورود کردی
Took my life and turned it upside down
زندگی من و بردار و سر و تهش کن
I'm burned to ashes, split down the middle
من سوختم و به خاکستر تبدیل شدم ... از وسط نصفش کن (زندگیشو میگه )
If anyone asks it hurt just a little
اگر کسی بپرسه ، فقط یکمی درد داره
I died inside the day I let you go
من تو اون روزی که گذاشتم بری مردم.
But I will never let you know
اما هیچوقت نمیزارم که این و بدونی
All this time the sky was lying
تمام این مدت آسمون دروغ میگفت
They say that the moon don't shine
اونا میگن که ماه نمیدرخشه
It's just the light from a star
اون فقط نوره ستاره هاست
Well maybe that's the way we are
خب شاید این مسیریه که ما توش هستیم
I'm inside out, shot through the center
من از درون آشکار هستم ... به مرکز شلیک کن
Feel the scar of where you entered
احساس زخم از اون جایی که ورود کردی
Took my life and turned it upside down
زندگی من و بردار و سر و تهش کن
I'm burned to ashes, split down the middle
من سوختم و به خاکستر تبدیل شدم ... از وسط نصفش کن (زندگیشو میگه )
If anyone asks it hurt just a little
اگر کسی بپرسه ، فقط یکمی درد داره
I died inside the day I let you go
من تو اون روزی که گذاشتم بری مردم.
But I will never let you know
اما هیچوقت نمیزارم که این و بدونی.
خواننده : Clare Bowen & Sam Palladio
مترجم : lotus
پی نوشت : شعر کانتری ادبیات و بیان خاص خودش و داره از طرفی اکثر این شعر ها خیلی شخصی هستند برای همین ترجمه اشون سختر میشه. اگر جایی منظور شاعر و بد رسوندم عذر میخوام.
.:: برای دانلود خود آهنگ میتونین به ادامه مطلب برین ::.